穢跡金剛禁百變法經一卷
 
    北天竺國三藏沙門阿質
    達霰唐言無能勝將譯
爾時金剛復白佛言。世尊若有善男子善女
人。持我此咒無效驗者無有是處。欲令山摧
者。取白芥子三升上好安悉香。於山中疑有
寶。取鑌鐵刀一枚。畫四方為界。耳淨巾
一枚香爐一枚。燒安悉香先咒一千八遍。取
白芥子四散及至七遍。作是法其山自摧。若
有寶之處其藏神捨寶而出任意用之。若欲
令海竭者。先咒一千八遍。以金銅作一龍形。
擲於海中即時海竭。若欲令江河逆流者。取
安悉香作一象形。無問大小擲水中咒一百
八遍。登時逆流。令依舊者咒一淨石擲之
水中其水如故。若有雷電霹靂毒龍卒風惡
雨者。即作止雷電印。以左手中指無名指
小指並屈掌中。頭指以大母指。捻頭指中
節上。誦咒咒之。以印遙指雷雹之處自止。
若欲令一切鬼神自來歸伏為給使者。取水
三斗盛銅器中。以淨灰圍之。即作教攝錄
印。以二無名指並屈掌中。令背相倚。二中
指頭相捻。二頭指及小指各如開華。以大母
指捻中節。默咒一百八遍。其世界內所有
諸惡鬼。並來雲集自現其身。捨毒惡心任行
人驅使。若禁山者所至之山。誦咒百遍大
叫三聲。即作業山印以右手無名指。屈
於掌中。直豎中頭大母等指。並直豎。向上
印之七遍。即卻行七步。後七印山。其
山中即一切鳥狩並移出山。若作此印咒七
遍。以印向空中印三七度。其空中毫塵不
過。若欲令人不語者。書前人姓名。向口
中含口。其人口不能言。吐出即語得。若誦
一切諸咒先須作壇。若誦我此咒者即勿須
作壇。但剋一跋枳金剛榼杵。於佛塔中或
於靜室中。用香泥塗地隨其大小。著種種香
華供養。安杵壇中咒一百八遍。其杵即自動。
或變作種種異物亦勿怪之。更誦咒一百八
遍。其杵自去地三尺以來。或五六七尺乃至
一丈以來。持法之人即須歸依懺悔發願。我
於彼中即現真身。隨行人意所願樂者。並皆
速得如意。我即與授菩提之記。即得身心解
脫。先須誦十萬遍滿。然後作法若課未充不
得效驗。
   印法第二
印【圖】此印方一寸八分刻之。咒
一千遍。日白膠香度之。剋
印日勿令人見。用印印心。得
心智自然智宿命智。持印百
日。即得住種種大法門。
印【圖】方一寸二分咒六百遍。以安
悉香度之。帶行令一切人愛
樂得大自在永離眾苦。
印【圖】方一寸五分刻之。咒六百
遍。以白膠香度之。用印印
腳。便得飛騰虛空所向自
在。
印【圖】方一寸八分刻之。用白膠香
度之。咒七千遍。用印印足。可
日行三百萬里無人得見。
 
   神變延命法
 
印【圖】伏連。書心上即差。大吉急急
如律令。
 
印【圖】心痛。書之立即除差。大吉
利急急如律令先咒七遍。
 
 
【圖】鬼病。朱書吞之。【圖】精魅鬼病之人
。朱吞之七大書枚立瘥神驗。
 
 
【圖】若依法之人。取白檀綾二
丈一尺七寸。白練裹之。置
於地輪世界。令人延年得
七十歲。若無人送者。即安
自宅中庭。掘地七尺埋之
亦得。又得聰明多智辯才
無礙。
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
【圖】此七道亦能治萬病。吞之亦
令人長壽益智大神驗。
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
【圖】此上七道用朱書紙上。吞之
千枚令人延年。即得與天地
齊壽。不得令人見之。
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
【圖】此上七道若有人患一切病。
以此符書之皆得除瘥。若人
書符吞之者。延年益智大驗
效矣。
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
【圖】此上七道若有人求種種珍寶
者。以朱書此符吞之滿七日。
即有種種妙寶自然而至。若
求他人財物。當書彼人姓名
於符下。其人立即送物到。
 
 
【圖】【圖】【圖】
 
 
此上三符朱書床四腳上。常有八大金剛
衛護悉不暫捨。惟須嚴淨勿令污染之物
入房。切須慎之。
【圖】有大火災起者。書符擲一枚
咒一百八遍。向火中須臾災
自滅。
 
【圖】火惡風起者。書此符咒一
百八遍。擲向風中即止。
 
【圖】有大水起者。書此符擲於水
中。立即斷流水不溺人矣。
 
【圖】有大雨者。書此符咒之一百
八遍。向雨擲之其雨立即自
定之。
 
 
【圖】【圖】
 
 
此符朱書吞三枚。及可與他人書符。
即有驗效。若不爾者用諸符無驗。
爾時穢跡金剛說此符已。大眾同聲讚言。善
哉大力士汝能說是大妙之法。令諸眾生皆
得解脫。爾時金剛頃白諸大眾。當知我於汝
等。此法若流行之處。我等大天常當護此行
法之人助令成就。是時金剛復作是言。若有
眾生行此法者。我即往彼現其人前。所求願
者我亦施與。令彼得種種變現種種神通所
作無礙。常須念我本師釋迦牟尼佛。我即常
隨逐之。令一切法皆助成就。爾時金剛說此
法已。大眾倍加悲喜。及諸天龍大鬼神等。各
奉聖言禮足而去。
穢跡金剛禁百變經一卷
 (古經本咒四十三字。唐太宗朝人多持誦感
驗非一。除去十字今就錄出。速獲靈應無過是
咒)。
 唵﹝口*佛﹞咶 啒﹝口*聿﹞摩訶般囉(二合) 很那﹝得-彳+口﹞ 吻汁
 吻 (醯)(摩)(尼)﹝口*微﹞﹝口*微﹞
 摩那棲(唵)(斫)(急)
 (那)烏深暮 啒﹝口*聿﹞吽吽(吽)泮泮泮(泮)(泮)娑
 訶
 (真覺彈師所傳神咒。與今經咒同。但梵音
賒切字語少異)。
 唵佛詬窟聿 摩訶般那很那詡 吻泮吻
  尾劼尾 摩那棲 烏澀謨 窟聿吽吽吽
  發發發 莎訶
1 T21n1229_p0159b01
2 T21n1229_p0159b02
3 T21n1229_p0159b03
4 T21n1229_p0159b04
5 T21n1229_p0159b05
6 T21n1229_p0159b06
7 T21n1229_p0159b07
8 T21n1229_p0159b08
9 T21n1229_p0159b09
10 T21n1229_p0159b10
11 T21n1229_p0159b11
12 T21n1229_p0159b12
13 T21n1229_p0159b13
14 T21n1229_p0159b14
15 T21n1229_p0159b15
16 T21n1229_p0159b16
17 T21n1229_p0159b17
18 T21n1229_p0159b18
19 T21n1229_p0159b19
20 T21n1229_p0159b20
21 T21n1229_p0159b21
22 T21n1229_p0159b22
23 T21n1229_p0159b23
24 T21n1229_p0159b24
25 T21n1229_p0159b25
26 T21n1229_p0159b26
27 T21n1229_p0159b27
28 T21n1229_p0159b28
29 T21n1229_p0159b29
30 T21n1229_p0159c01
31 T21n1229_p0159c02
32 T21n1229_p0159c03
33 T21n1229_p0159c04
34 T21n1229_p0159c05
35 T21n1229_p0159c06
36 T21n1229_p0159c07
37 T21n1229_p0159c08
38 T21n1229_p0159c09
39 T21n1229_p0159c10
40 T21n1229_p0159c11
41 T21n1229_p0159c12
42 T21n1229_p0159c13
43 T21n1229_p0159c14
44 T21n1229_p0159c15
45 T21n1229_p0159c16
46 T21n1229_p0159c17
47 T21n1229_p0159c18
48 T21n1229_p0160a01
49 T21n1229_p0160a02
50 T21n1229_p0160a03
51 T21n1229_p0160a04
52 T21n1229_p0160a05
53 T21n1229_p0160a06
54 T21n1229_p0160a07
55 T21n1229_p0160a08
56 T21n1229_p0160a09
57 T21n1229_p0160a10
58 T21n1229_p0160a11
59 T21n1229_p0160a12
60 T21n1229_p0160a13
61 T21n1229_p0160a14
62 T21n1229_p0160a15
63 T21n1229_p0160a16
64 T21n1229_p0160a17
65 T21n1229_p0160a18
66 T21n1229_p0160a19
67 T21n1229_p0160a20
68 T21n1229_p0160a21
69 T21n1229_p0160a22
70 T21n1229_p0160a23
71 T21n1229_p0160a24
72 T21n1229_p0160a25
73 T21n1229_p0160a26
74 T21n1229_p0160a27
75 T21n1229_p0160a27
76 T21n1229_p0160a28
77 T21n1229_p0160a29
78 T21n1229_p0160b01
79 T21n1229_p0160b02
80 T21n1229_p0160b03
81 T21n1229_p0160b04
82 T21n1229_p0160b05
83 T21n1229_p0160b06
84 T21n1229_p0160b07
85 T21n1229_p0160b08
86 T21n1229_p0160b09
87 T21n1229_p0160b10
88 T21n1229_p0160b11
89 T21n1229_p0160b12
90 T21n1229_p0160b13
91 T21n1229_p0160b14
92 T21n1229_p0160b15
93 T21n1229_p0160b16
94 T21n1229_p0160b17
95 T21n1229_p0160b18
96 T21n1229_p0160b19
97 T21n1229_p0160b20
98 T21n1229_p0160b21
99 T21n1229_p0160b22
100 T21n1229_p0160b23
101 T21n1229_p0160b24
102 T21n1229_p0160b25
103 T21n1229_p0160b26
104 T21n1229_p0160b27
105 T21n1229_p0160b28
106 T21n1229_p0160b29
107 T21n1229_p0160c01
108 T21n1229_p0160c02
109 T21n1229_p0160c03
110 T21n1229_p0160c04
111 T21n1229_p0160c05
112 T21n1229_p0160c06
113 T21n1229_p0160c07
114 T21n1229_p0160c08
115 T21n1229_p0160c09
116 T21n1229_p0160c10
117 T21n1229_p0160c11
118 T21n1229_p0160c12
119 T21n1229_p0160c13
120 T21n1229_p0160c14
121 T21n1229_p0160c15
122 T21n1229_p0160c16
123 T21n1229_p0160c17
124 T21n1229_p0160c18
125 T21n1229_p0160c19
126 T21n1229_p0160c20
127 T21n1229_p0160c21
128 T21n1229_p0160c22
129 T21n1229_p0160c23
130 T21n1229_p0160c24
131 T21n1229_p0160c25
132 T21n1229_p0160c26
133 T21n1229_p0160c27
134 T21n1229_p0160c28
135 T21n1229_p0160c29
136 T21n1229_p0161a01
137 T21n1229_p0161a02
138 T21n1229_p0161a03
139 T21n1229_p0161a04
140 T21n1229_p0161a05
141 T21n1229_p0161a06
142 T21n1229_p0161a07
143 T21n1229_p0161a08
144 T21n1229_p0161a09
145 T21n1229_p0161a10
146 T21n1229_p0161a11
147 T21n1229_p0161a12
148 T21n1229_p0161a13
149 T21n1229_p0161a14
150 T21n1229_p0161a15
151 T21n1229_p0161a16
152 T21n1229_p0161a17
153 T21n1229_p0161a18
154 T21n1229_p0161a19
155 T21n1229_p0161a20
156 T21n1229_p0161a21
157 T21n1229_p0161a22
158 T21n1229_p0161a23
159 T21n1229_p0161a24
160 T21n1229_p0161a25
161 T21n1229_p0161a26
162 T21n1229_p0161a27
163 T21n1229_p0161a28
164 T21n1229_p0161a29
165 T21n1229_p0161b01
166 T21n1229_p0161b02
167 T21n1229_p0161b03
168 T21n1229_p0161b04
169 T21n1229_p0161b04
170 T21n1229_p0161b04
171 T21n1229_p0161b05
172 T21n1229_p0161b06
173 T21n1229_p0161b06
174 T21n1229_p0161b07
175 T21n1229_p0161b08
176 T21n1229_p0161b09
177 T21n1229_p0161b09
178 T21n1229_p0161b10
179 T21n1229_p0161b11
180 T21n1229_p0161b12

 

 

 

 

 

          網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會

             以下是資料來源的相關訊息:

【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1229《穢跡金剛禁百變法經》

【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12

【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯

【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供

【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)

=========================================================================

# Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1229 穢跡金剛禁百變法經

# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)

# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA

# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm

=========================================================================

穢跡金剛禁百變法經

本經佛學辭彙一覽(共 50 條)

一切法

七大

人見

八大

八大金剛

三藏

天竺

天龍

心智

火災

世界

世尊

本師

印咒

地輪

污染

牟尼

自在

行人

作業

沙門

身心

供養

法門

金剛

持誦

界內

真身

真覺

神咒

神通

鬼神

宿命

梵音

眾生

無礙

發願

善男子

菩提

虛空

聖言

解脫

摩訶

諸天

歸依

嚴淨

懺悔

釋迦

釋迦牟尼

辯才