|
1 |
d
r
a
a
p
a
l
o
h
a
n
a
|
m
a
a
r
a
s
a
i
n
y
a
v
i
|
a
d
a
y
a
v
a
j
r
e
|
m
a
.
n
i
v
a
j
r
a
h
l
|
d
a
`
s
a
d
i
`
s
e
o
.
m
|
i
|
o
m
e
t
i
.
s
.
t
a
.
m
t
|
t
a
t
h
a
a
g
a
t
e
b
h
y
|
◇
n
a
m
a
.
h
s
a
r
v
a
|
驚
覺。
| |
寶
樓
閣
經
梵
字
真
言
|
| |
|
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
2 |
a
d
h
a
a
t
u
g
a
r
b
h
e
|
l
e
j
v
a
l
e
d
h
a
r
m
m
|
a
t
r
i
d
i
p
t
o
j
v
a
|
a
g
a
t
a
m
a
.
n
i
`
s
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
驚
覺。
|
t
a
t
h
a
a
g
a
t
a
|
s
a
r
v
a
|
b
u
d
d
h
a
a
m
a
i
t
r
i
i
|
d
h
a
r
a
s
a
d
h
a
r
a
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
s
a
.
m
|
a
b
h
a
v
a
n
a
a
n
i
|
a
y
a
s
a
r
v
a
m
a
a
r
|
t
r
a
a
s
a
y
a
t
r
a
a
s
|
v
a
j
r
a
g
a
r
b
h
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
3 |
r
a
g
a
m
b
h
i
i
r
e
|
v
i
m
a
l
e
s
a
a
g
a
|
m
a
.
n
i
s
u
p
r
a
b
h
e
|
i
|
d
a
r
`
s
a
n
e
m
a
.
n
|
h
e
t
a
t
h
a
a
t
a
a
n
i
|
r
b
h
e
m
a
.
n
i
p
r
a
b
|
o
.
m
v
i
p
u
l
a
g
a
|
t
h
a
a
g
a
t
a
n
a
a
.
m
|
n
a
m
a
.
h
s
a
r
v
a
t
a
|
根
本。
|
n
i
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
a
g
a
t
a
h
l
a
t
m
a
.
|
h
a
a
m
a
.
n
i
t
a
t
h
a
|
m
a
.
n
i
m
a
.
n
i
m
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
4 |
d
a
l
i
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
|
o
.
m
m
a
.
n
i
k
u
.
n
.
|
坐。
|
h
u
u
.
m
p
h
a
.
t
|
o
.
m
m
a
.
n
i
n
v
a
r
e
|
隨
心。
|
h
u
u
.
m
◇
|
o
.
m
m
a
.
n
i
v
a
j
r
o
|
心
及
隨
心。
|
b
h
e
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
d
h
i
.
s
.
t
i
t
a
g
a
r
|
p
h
y
a
a
|
v
i
l
o
k
i
t
e
`
s
u
|
a
j
v
a
l
a
b
u
d
d
h
a
a
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
j
v
a
l
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
5 |
r
a
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
|
a
a
v
a
t
i
h
a
r
a
h
a
|
o
.
m
m
a
.
n
i
p
r
a
b
h
|
碎
毘
那
夜
迦。
|
.
t
◇
|
h
a
|
a
□
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
|
.
n
i
r
u
c
i
r
a
a
`
s
y
|
o
.
m
j
v
a
l
i
t
a
m
a
|
結
十
方
界。
|
h
u
u
.
m
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
y
e
d
h
a
r
a
d
h
a
r
a
|
o
.
m
m
a
.
n
i
v
a
j
a
|
結
壇
界。
|
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
6 |
a
m
a
.
n
i
h
u
u
.
m
|
h
a
r
a
h
a
r
a
m
a
h
a
|
o
.
m
v
i
c
y
u
v
a
t
i
|
洗
嗽。
|
h
u
u
.
m
p
h
a
.
t
◇
|
l
e
d
h
i
r
i
d
h
i
r
i
|
o
.
m
m
a
.
n
i
v
i
p
u
|
加
持
衣。
|
.
t
◇
|
a
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
|
t
i
.
s
.
t
a
t
i
.
s
.
t
|
o
.
m
v
a
j
r
a
m
a
.
n
i
|
頂
髻。
|
.
t
s
v
a
a
h
a
a
◇
|
h
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
7 |
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
.
t
◇
|
m
a
.
n
a
k
a
r
i
h
u
u
|
o
.
m
d
h
i
r
i
d
h
i
r
i
|
神
線。
|
.
t
◇
|
i
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
|
o
.
m
m
a
.
n
i
n
v
a
a
r
|
法
護。
|
h
a
a
◇
|
l
i
m
i
h
u
u
.
m
s
v
a
a
|
p
a
a
p
a
.
m
m
i
|
v
a
t
i
h
a
r
a
h
a
r
a
|
o
.
m
s
u
n
i
r
m
a
l
a
|
洗
浴。
|
h
u
u
.
m
p
h
a
.
t
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
8 |
g
a
t
i
h
u
u
.
m
◇
|
s
p
h
a
r
a
.
n
a
v
i
|
.
n
i
a
b
h
r
e
k
u
.
t
a
|
o
.
m
j
v
a
l
i
t
a
m
a
|
燒
香。
|
h
u
u
.
m
◇
|
.
n
i
s
p
h
a
r
a
.
n
a
|
a
g
a
t
a
g
a
n
v
a
m
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
塗
香。
|
◇
|
.
n
i
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
|
a
g
a
t
a
p
u
u
j
a
m
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
獻
花。
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
9 |
.
m
|
d
h
a
r
a
h
u
u
.
m
h
u
u
|
p
u
u
r
a
y
a
d
h
a
r
a
|
o
.
m
m
a
h
a
a
m
a
.
n
i
|
閼
伽。
|
r
a
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
a
v
a
t
i
s
a
r
a
s
a
|
o
.
m
p
r
a
v
a
r
a
a
g
r
|
食。
|
◇
|
t
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
.
|
g
a
r
e
d
h
a
v
a
l
a
|
o
.
m
j
v
a
l
i
t
a
`
s
i
|
燈。
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
10 |
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
|
k
a
r
a
k
i
.
m
k
a
r
i
|
o
.
m
v
a
j
r
a
m
a
.
n
i
|
念
誦
先
誦
此
真
言。
|
h
u
u
.
m
|
n
i
p
r
a
v
a
r
t
t
a
y
a
|
o
.
m
r
u
c
i
r
a
m
a
.
|
加
持
念
珠。
|
◇
|
u
.
m
|
a
r
a
.
n
i
h
u
u
.
m
h
u
|
a
g
a
g
a
n
a
p
r
a
t
a
|
o
.
m
j
v
a
l
a
s
p
h
u
r
|
供
物
及
食
等。
|
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
11 |
請
一
切
如
來。
|
◇
|
a
a
n
a
n
e
s
v
a
a
h
a
a
|
r
a
h
u
u
.
m
m
a
.
n
i
k
|
v
a
t
a
r
a
t
a
|
a
g
a
t
a
v
a
a
y
u
j
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
驚
覺
一
切
如
來。
|
◇
|
m
a
.
n
i
s
v
a
a
h
a
a
|
i
t
a
v
e
g
e
m
a
.
n
i
|
o
.
m
s
u
p
r
a
v
a
r
t
t
|
結
趺
坐。
|
◇
|
.
t
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
12 |
r
a
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
|
a
d
a
n
e
h
a
r
a
h
a
|
o
.
m
s
u
v
i
p
u
l
a
v
|
求
菩
薩
願。
|
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
k
.
s
a
.
n
a
v
a
j
r
e
h
|
a
n
a
v
i
t
t
a
s
a
r
a
|
a
g
a
t
a
a
d
h
i
.
s
.
t
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
求
願。
|
◇
|
m
|
d
h
u
r
u
h
u
u
.
m
h
u
u
.
|
p
r
a
v
a
r
e
d
h
u
r
u
|
o
.
m
s
u
v
i
p
r
a
l
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
13 |
a
g
a
t
a
h
l
a
d
a
y
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
令
弟
子
入
壇。
|
.
m
◇
|
i
h
u
l
a
h
u
l
a
h
u
u
|
o
.
m
`
s
u
b
h
a
m
a
.
n
|
加
持
弟
子。
|
v
a
t
i
h
u
u
.
m
◇
|
o
.
m
m
a
.
n
i
v
e
g
a
|
請
四
天
王
等。
|
h
a
r
a
h
u
u
.
m
◇
|
a
v
a
j
r
e
d
h
a
r
a
d
|
o
.
m
a
b
h
i
s
a
m
a
y
|
請
一
切
天
龍。
|
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
14 |
m
h
u
u
.
m
s
v
a
a
h
a
a
|
v
a
l
a
j
v
a
l
a
h
u
u
.
|
r
a
.
n
i
v
i
g
a
t
e
j
|
l
o
d
i
t
e
s
m
a
|
a
g
a
t
a
v
a
j
r
a
k
u
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
訶
送
諸
聖
眾。
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
a
h
u
l
a
h
u
|
g
a
n
a
v
a
a
h
i
t
i
l
|
o
.
m
v
i
i
r
a
j
e
g
a
|
獻
一
切
佛
一
切
菩
薩
諸
天
等
食。
|
h
u
u
.
m
◇
|
r
a
a
d
h
a
r
a
a
h
u
u
.
m
|
v
a
j
r
i
.
n
i
d
h
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
15 |
b
h
a
r
a
s
a
.
m
b
h
a
h
|
r
a
|
b
h
i
.
s
e
k
a
i
.
h
b
h
a
|
a
t
a
t
h
a
a
g
a
t
a
a
|
.
s
i
c
a
m
a
.
m
s
a
r
v
|
a
s
i
d
d
h
e
a
b
h
i
|
l
a
p
r
a
t
i
.
s
.
t
i
t
|
o
.
m
m
a
h
a
a
v
i
p
u
|
為
弟
子
灌
頂。
|
m
a
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
r
a
k
.
s
a
r
a
k
.
s
a
|
h
a
n
i
v
e
g
a
v
a
t
i
|
o
.
m
m
a
.
n
i
s
u
.
m
b
|
獻
物
護
身。
|
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
16 |
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
普
遍
光
明
如
來
心。
|
e
s
v
a
a
h
a
a
|
d
m
e
m
a
h
a
a
p
r
a
b
h
|
r
a
g
u
h
y
a
p
a
|
p
r
a
v
a
r
a
p
r
a
v
a
|
o
.
m
m
a
n
i
m
a
.
n
i
|
我
今
悉
皆
禮。
|
t
◇
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
.
|
i
b
h
u
u
r
b
h
u
v
a
.
h
|
o
.
m
s
v
a
a
h
a
a
p
a
t
|
法
供
養
護
摩。
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
u
u
.
m
s
a
.
m
b
h
a
r
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
17 |
一
切
如
來
莊
嚴
大
寶
光。
|
h
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
v
o
d
h
a
n
a
v
a
j
r
e
|
a
g
a
t
a
a
b
h
i
s
a
.
m
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
一
切
如
來
普
遍
大
寶
三
昧
耶。
|
h
u
.
m
◇
|
r
u
g
r
a
m
a
.
n
i
|
a
g
a
t
a
p
r
a
v
a
r
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
一
切
如
來
心
印。
|
h
u
u
.
m
◇
|
t
e
a
a
v
i
.
s
.
t
i
y
a
|
a
m
a
.
n
i
j
v
a
l
a
|
a
g
a
t
a
a
h
l
a
d
a
y
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
18 |
a
g
a
t
a
v
i
m
a
l
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
大
寶
出
生
灌
頂。
|
.
t
◇
|
r
e
h
u
u
.
m
h
u
.
m
p
h
a
|
m
a
.
n
i
r
a
c
i
|
a
g
a
t
a
p
r
a
v
a
r
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
金
剛
師
子
座。
|
◇
|
h
u
.
m
h
u
u
.
m
p
h
a
.
t
|
i
|
a
n
a
m
a
.
n
i
m
a
.
n
|
a
g
a
t
a
d
h
i
.
s
.
t
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
19 |
a
g
a
t
a
d
h
a
r
m
m
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
一
切
如
來
轉
法
輪。
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
j
i
t
a
v
a
j
r
e
|
a
a
g
a
t
a
a
j
a
y
a
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
a
t
h
|
無
能
勝。
|
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
m
a
.
n
i
v
a
j
r
e
|
a
a
g
a
t
a
s
a
m
a
y
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
a
t
h
|
摧
魔
熾
然
法
輪
神
通
加
持。
|
h
u
u
.
m
◇
|
s
a
.
m
b
h
a
v
e
h
u
u
.
m
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
20 |
c
y
u
t
y
a
.
n
i
s
v
a
a
|
h
a
a
m
a
.
n
i
v
i
|
m
a
.
n
i
m
a
.
n
i
m
a
|
o
.
m
d
h
u
r
u
d
h
u
r
u
|
寶
金
剛
菩
薩。
|
u
u
.
m
p
h
a
.
t
◇
|
r
a
d
h
a
r
a
h
u
u
.
m
h
|
j
r
a
a
j
v
a
r
a
d
h
a
|
a
g
a
t
a
m
a
h
a
a
v
a
|
o
.
m
s
a
r
v
a
t
a
t
h
a
|
金
剛
手。
|
p
h
a
.
t
◇
|
r
a
h
a
h
u
.
m
h
u
.
m
|
.
n
i
`
s
i
k
h
a
r
e
h
a
|
d
h
a
a
t
u
m
a
h
a
a
m
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
21 |
o
.
m
a
a
g
a
m
a
y
a
d
|
使
者
天
女。
|
◇
|
n
i
v
i
s
a
r
a
h
u
u
.
m
|
o
.
m
d
a
.
m
.
s
.
t
r
i
.
|
鉤
棄
尼
天
女。
|
h
u
u
.
m
|
v
a
t
i
s
a
b
h
a
r
a
|
o
.
m
v
i
m
a
r
a
a
g
r
a
|
吉
祥
天
女。
|
u
.
m
◇
|
t
e
j
a
y
a
j
a
y
a
h
u
|
o
.
m
l
o
k
e
p
a
a
l
i
|
四
大
天
主。
|
h
a
a
◇
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
22 |
御
本
書
寫
本
云
以
根
本
御
本
書
之
云
|
承
安
元
年
六
月
十
日
於
仁
和
寺
以
常
林
房
|
u
.
m
|
i
s
a
r
a
a
h
u
u
.
m
h
u
|
o
.
m
s
a
r
a
s
a
r
a
v
|
花
齒
天
女。
|
k
a
h
u
u
.
m
h
u
u
.
m
◇
|
.
n
i
d
h
a
k
a
d
h
a
|
a
l
a
p
a
r
i
p
r
a
r
a
|
o
.
m
s
a
m
a
n
t
a
a
k
a
|
曼
荼
羅
中
一
切
聖
眾。
|
◇
|
u
u
.
m
|
.
t
.
t
a
h
a
a
s
i
n
i
h
|
h
i
i
r
a
m
a
.
m
c
y
a
a
|
▲
▼ |
|
寶樓閣經梵字真言 |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
金
剛
顯
耀
|
云
|
▲ |
|
寶樓閣經梵字真言 |