|
|
|
佛說尼拘陀梵志經卷下
|
|
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
|
傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 詔譯
|
復次尼拘陀。汝等修行。若於如來。或於如
|
來弟子之所。方伸請問。嫌恚旋生。瞋惱既
|
興。障礙斯作。以障礙故。起諸過失。尼拘陀。
|
此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。若於如來。或於如
|
來弟子之所。詢問正法。時佛如來。正以一
|
心。善為開說。決定如應。除遣所疑。而汝等
|
輩。乃以外論。而來指說。互相違背。欲奪其
|
理。返謂所問不正分別。尼拘陀。此即是為汝
|
所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。知佛如來。或如來
|
弟子。實有最上增勝功德。所應敬仰。而不
|
敬仰。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。有修行者。於饒益事。或生厭
|
離。或損害事。不起厭離。汝等以是二事中。
|
若於損害事。不生厭離者。尼拘陀。此即是為
|
汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。謂起慢相。有所表
|
示。我能修行。尼拘陀此即是為汝所修行煩
|
惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。或得珍妙飲食。耽
|
著其味。而生簡別。我此所樂。我此不樂。若
|
所樂者。我即可受。由是取著。隨生耽染。以
|
耽染故。隱覆過失。是故勝慧。不得出離。所
|
餘飲食。若不樂者。猶故貪惜。俛仰而捨。尼
|
拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。於深隱處。以如善
|
相。寂然而坐。有來問言。汝於何法。而能解
|
了。復於何法。而不解了。而汝等輩。於處了
|
處。言我不解。於不了處。而言我解。如是多
|
種。皆謂正知。起諸妄語。尼拘陀。此即是為
|
汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。常時發起忿恚尤蛆。
|
尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。於一切處。無慚無
|
愧。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。常起懈怠及劣精進。
|
尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。而常失念。及不正
|
知。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。其心散亂。諸根減
|
劣。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。起於損害。堅固前心。
|
不求出離。一向自見。於此等法。實生取著。尼
|
拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。邪見深厚。行顛倒
|
法。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨
|
增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。於無邊際。計為有
|
邊。起見亦然。尼拘陀。此即是為汝所修行
|
煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。常起貪愛及瞋恚心。
|
尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。於諸所行。愚癡暗
|
鈍。尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。不能聽受。既如聾
|
者。無所說示。又類啞羊。尼拘陀。比即是
|
為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。樂作罪業。又樂親
|
近作罪業者。為他惡友之所繫屬。及為攝伏。
|
尼拘陀。此即是為汝所修行煩惱隨增。
|
復次尼拘陀。汝等修行。起增上慢。計有得
|
想。未見謂見。未作謂作。未得謂得。未知謂
|
知。未證謂證。尼拘陀。此即是為汝所修行
|
煩惱隨增。尼拘陀。於汝意云何。如上所說。
|
諸煩惱法。彼有一類修行之者。具是事邪。
|
尼拘陀梵志白佛言。沙門瞿曇。豈獨一類修
|
行之者。具是煩惱。如我意者。其數甚多。
|
佛告尼拘陀梵志言。如我上說。汝等修行。
|
為欲彰其修行功業。以我修成如是行故。令
|
彼國王大臣。剎帝利婆羅門等。尊重恭敬。
|
供養於我。尼拘陀。汝等若或如是為欲彰其
|
修行功業。令彼國王大臣等。恭敬供養。乃
|
至起增上慢。計有得想。未見謂見。未作謂
|
作。未知謂知。未得謂得。未證謂證。此如是
|
等。皆不清淨。一切悉為煩惱隨增。當知皆
|
是染分所攝。尼拘陀。於汝意云何。如我上
|
說。如是等事。如是修行。謂得出離清淨邪。
|
得最上潔白邪。得真實邪。得清淨真實中
|
住邪。尼拘陀梵志白佛言。如是如是。沙門
|
瞿曇。如我等輩。如是修行。是得出離清淨。
|
是得最上潔白。是得真實。是得清淨真實中
|
住。
|
佛告尼拘陀梵志言。我今為汝。如實而說。
|
如汝向者問於我言。沙門瞿曇。法律之中。
|
以何法行。能令修聲聞行者到安隱地。止息
|
內心。清淨梵行。如是所問。乃為真實。當知
|
聲聞止息處者。上中最上。極為高勝。是諸
|
聖者止息之所。
|
爾時諸梵志眾。咸共讚言。奇哉奇哉。沙門
|
瞿曇。法律之中。所作清涼。
|
爾時和合長者。聞是言已。知彼在會諸梵志
|
眾。於佛世尊。少生向慕。即告尼拘陀梵志
|
言。尼拘陀。汝向所言。與佛世尊。互相議論。
|
建立勝義。發一問端。而為叩擊。我應得勝。
|
彼必墮負。如擊空瓶。易為破壞。汝今何故。
|
不發問邪。佛告尼拘陀梵志言。於汝意云
|
何。汝實曾發斯語言邪。尼拘陀梵志白佛
|
言。沙門瞿曇。我實曾說如是語言。佛告尼
|
拘陀梵志言。尼拘陀。汝豈不聞古師先德
|
耆年宿舊智者所說。諸佛如來應供正等正
|
覺。亦如汝等。今時集會。高舉其聲。發諸
|
言論。所謂王論戰論盜賊之論。衣論食論
|
婦女之論。酒論邪論繁雜之論。如是乃至海
|
等相論邪。尼拘陀。或復曾聞古師所說。諸
|
佛如來應供正等正覺。如我今時。於曠野中。
|
坐臥居止。遠離憒鬧。絕於人跡。寂守是相。
|
身住一處。心不散亂。專注一境。如應所行
|
邪。尼拘陀梵志白佛言。如是瞿曇。我亦曾
|
聞古師先德耆年宿舊智者所說。諸佛如來
|
應供正等正覺。非如我等。今時集會。高舉
|
其聲。發諸言論。所謂王論戰論盜賊之論。
|
衣論食論婦女之論。酒論邪論繁雜之論。如
|
是乃至海等相論。我復曾聞古師所說。諸佛
|
如來應供正等正覺。如汝今時。於曠野中。
|
坐臥居止。遠離憒鬧。絕於人跡。寂守是相。
|
身住一處。心不散亂。專注一境。如應所行。
|
佛告尼拘陀梵志言。尼拘陀。汝等昔聞古師
|
說時。豈不作是思惟。彼諸佛世尊。能隨宜說
|
法。自覺悟已。復為他說覺悟之法。自解脫
|
已。復為他說解脫之法。自安隱已。復為他
|
說安隱之法。自得涅槃已。復為他說涅槃之
|
法。尼拘陀。汝等爾時而返謂言。沙門瞿曇。
|
作如是說。於師法事業。有所分別。又復說
|
言。沙門瞿曇。作如是說。於寂靜住。善事業有
|
所分別。又復說言。沙門瞿曇。作如是說。彼
|
尼拘陀師法之中。罪不善法。有所合集。又
|
復說言。沙門瞿曇。作如是說。彼尼拘陀師
|
法之中。多種善法。有所離散。又復說言。沙
|
門瞿曇。作如是說。為欲宣示彼因緣事。此
|
如是等多種言說。不應如是見。尼拘陀。何
|
故不應如是見邪。謂以彼諸師法。彼諸所行
|
乃至彼諸因緣事等。皆悉有異。尼拘陀。是
|
故我不說彼師法事業。亦不說彼寂靜住事
|
業。亦不說彼師法之中罪不善法有所合集。
|
亦不說彼師法之中多種善法有所離散。亦
|
不欲說彼因緣事。尼拘陀。我常作是說。或
|
有正士。不諂不曲。及不虛誑。正修行者。我
|
即為彼說法教示。如應開導。令彼正士。如
|
我正說及正教示。於七年中。或復六年。五
|
四三二一年之中。一向不亂。離諸熱惱。清
|
淨身心。專注趣求。我說是人。見法知法。超
|
初二果。直進第三有餘依位阿那含果。
|
復次尼拘陀。我常作是說。或有正士。不諂
|
不曲。及不虛誑。正修行者。我即為彼。說法
|
教示。如應開導。令彼正士。如我正說及正
|
教示。於七月中。或復六月。五四三二一月
|
半月。一向不亂。離諸熱惱。清淨身心。專注
|
趣求。我說是人。見法知法。超初二果。直進
|
第三有餘依位阿那含果。
|
復次尼拘陀。我常作是說。或有正士。不諂
|
不曲。及不虛誑。正修行者。我即為彼。說法
|
教示。如應開導。令彼正士。如我正說及正
|
教示。於七日中。或復六日。五四三二一日
|
半日。乃至食前食後。一向不亂。離諸熱惱。
|
清淨身心。專注趣求。我說是人。見法知法。
|
超初二果。直進第三有餘依位阿那含果。
|
爾時世尊。作是說時。會中所有。諸梵志眾。
|
障累深重。無所曉悟。身心惑亂。沈迷昏懵。
|
彼諸辯才。不能施設。俛首寂然。憂思而住
|
爾時世尊。知是事已。顧謂和合長者言。長
|
者。今此等輩。誠為癡者。既味見聞。復絕言
|
說。如人以物自杜其口。罪垢斯深。是大魔
|
事。彼等不能於佛如來發是問言。而汝沙門。
|
法律之中。以何法行。能令修聲聞行者。到
|
安隱地。止息內心。清淨梵行。
|
爾時世尊。乃為和合長者。隨應說法示教利
|
喜已。身放光明。廣大熾盛。普遍照耀。即於
|
會中。踴身虛空。還迦蘭陀竹林精舍。
|
佛說尼拘陀梵志經卷下
|
|
1
|
T01n0011_p0224b24 |
2
|
T01n0011_p0224b25 |
3
|
T01n0011_p0224b26 |
4
|
T01n0011_p0224b27 |
5
|
T01n0011_p0224b28 |
6
|
T01n0011_p0224b29 |
7
|
T01n0011_p0224c01 |
8
|
T01n0011_p0224c02 |
9
|
T01n0011_p0224c03 |
10
|
T01n0011_p0224c04 |
11
|
T01n0011_p0224c05 |
12
|
T01n0011_p0224c06 |
13
|
T01n0011_p0224c07 |
14
|
T01n0011_p0224c08 |
15
|
T01n0011_p0224c09 |
16
|
T01n0011_p0224c10 |
17
|
T01n0011_p0224c11 |
18
|
T01n0011_p0224c12 |
19
|
T01n0011_p0224c13 |
20
|
T01n0011_p0224c14 |
21
|
T01n0011_p0224c15 |
22
|
T01n0011_p0224c16 |
23
|
T01n0011_p0224c17 |
24
|
T01n0011_p0224c18 |
25
|
T01n0011_p0224c19 |
26
|
T01n0011_p0224c20 |
27
|
T01n0011_p0224c21 |
28
|
T01n0011_p0224c22 |
29
|
T01n0011_p0224c23 |
30
|
T01n0011_p0224c24 |
31
|
T01n0011_p0224c25 |
32
|
T01n0011_p0224c26 |
33
|
T01n0011_p0224c27 |
34
|
T01n0011_p0224c28 |
35
|
T01n0011_p0224c29 |
36
|
T01n0011_p0225a01 |
37
|
T01n0011_p0225a02 |
38
|
T01n0011_p0225a03 |
39
|
T01n0011_p0225a04 |
40
|
T01n0011_p0225a05 |
41
|
T01n0011_p0225a06 |
42
|
T01n0011_p0225a07 |
43
|
T01n0011_p0225a08 |
44
|
T01n0011_p0225a09 |
45
|
T01n0011_p0225a10 |
46
|
T01n0011_p0225a11 |
47
|
T01n0011_p0225a12 |
48
|
T01n0011_p0225a13 |
49
|
T01n0011_p0225a14 |
50
|
T01n0011_p0225a15 |
51
|
T01n0011_p0225a16 |
52
|
T01n0011_p0225a17 |
53
|
T01n0011_p0225a18 |
54
|
T01n0011_p0225a19 |
55
|
T01n0011_p0225a20 |
56
|
T01n0011_p0225a21 |
57
|
T01n0011_p0225a22 |
58
|
T01n0011_p0225a23 |
59
|
T01n0011_p0225a24 |
60
|
T01n0011_p0225a25 |
61
|
T01n0011_p0225a26 |
62
|
T01n0011_p0225a27 |
63
|
T01n0011_p0225a28 |
64
|
T01n0011_p0225a29 |
65
|
T01n0011_p0225b01 |
66
|
T01n0011_p0225b02 |
67
|
T01n0011_p0225b03 |
68
|
T01n0011_p0225b04 |
69
|
T01n0011_p0225b05 |
70
|
T01n0011_p0225b06 |
71
|
T01n0011_p0225b07 |
72
|
T01n0011_p0225b08 |
73
|
T01n0011_p0225b09 |
74
|
T01n0011_p0225b10 |
75
|
T01n0011_p0225b11 |
76
|
T01n0011_p0225b12 |
77
|
T01n0011_p0225b13 |
78
|
T01n0011_p0225b14 |
79
|
T01n0011_p0225b15 |
80
|
T01n0011_p0225b16 |
81
|
T01n0011_p0225b17 |
82
|
T01n0011_p0225b18 |
83
|
T01n0011_p0225b19 |
84
|
T01n0011_p0225b20 |
85
|
T01n0011_p0225b21 |
86
|
T01n0011_p0225b22 |
87
|
T01n0011_p0225b23 |
88
|
T01n0011_p0225b24 |
89
|
T01n0011_p0225b25 |
90
|
T01n0011_p0225b26 |
91
|
T01n0011_p0225b27 |
92
|
T01n0011_p0225b28 |
93
|
T01n0011_p0225b29 |
94
|
T01n0011_p0225c01 |
95
|
T01n0011_p0225c02 |
96
|
T01n0011_p0225c03 |
97
|
T01n0011_p0225c04 |
98
|
T01n0011_p0225c05 |
99
|
T01n0011_p0225c06 |
100
|
T01n0011_p0225c07 |
101
|
T01n0011_p0225c08 |
102
|
T01n0011_p0225c09 |
103
|
T01n0011_p0225c10 |
104
|
T01n0011_p0225c11 |
105
|
T01n0011_p0225c12 |
106
|
T01n0011_p0225c13 |
107
|
T01n0011_p0225c14 |
108
|
T01n0011_p0225c15 |
109
|
T01n0011_p0225c16 |
110
|
T01n0011_p0225c17 |
111
|
T01n0011_p0225c18 |
112
|
T01n0011_p0225c19 |
113
|
T01n0011_p0225c20 |
114
|
T01n0011_p0225c21 |
115
|
T01n0011_p0225c22 |
116
|
T01n0011_p0225c23 |
117
|
T01n0011_p0225c24 |
118
|
T01n0011_p0225c25 |
119
|
T01n0011_p0225c26 |
120
|
T01n0011_p0225c27 |
121
|
T01n0011_p0225c28 |
122
|
T01n0011_p0225c29 |
123
|
T01n0011_p0226a01 |
124
|
T01n0011_p0226a02 |
125
|
T01n0011_p0226a03 |
126
|
T01n0011_p0226a04 |
127
|
T01n0011_p0226a05 |
128
|
T01n0011_p0226a06 |
129
|
T01n0011_p0226a07 |
130
|
T01n0011_p0226a08 |
131
|
T01n0011_p0226a09 |
132
|
T01n0011_p0226a10 |
133
|
T01n0011_p0226a11 |
134
|
T01n0011_p0226a12 |
135
|
T01n0011_p0226a13 |
136
|
T01n0011_p0226a14 |
137
|
T01n0011_p0226a15 |
138
|
T01n0011_p0226a16 |
139
|
T01n0011_p0226a17 |
140
|
T01n0011_p0226a18 |
141
|
T01n0011_p0226a19 |
142
|
T01n0011_p0226a20 |
143
|
T01n0011_p0226a21 |
144
|
T01n0011_p0226a22 |
145
|
T01n0011_p0226a23 |
146
|
T01n0011_p0226a24 |
147
|
T01n0011_p0226a25 |
148
|
T01n0011_p0226a26 |
149
|
T01n0011_p0226a27 |
150
|
T01n0011_p0226a28 |
151
|
T01n0011_p0226a29 |
152
|
T01n0011_p0226b01 |
153
|
T01n0011_p0226b02 |
154
|
T01n0011_p0226b03 |
155
|
T01n0011_p0226b04 |
156
|
T01n0011_p0226b05 |
157
|
T01n0011_p0226b06 |
158
|
T01n0011_p0226b07 |
159
|
T01n0011_p0226b08 |
160
|
T01n0011_p0226b09 |
161
|
T01n0011_p0226b10 |
162
|
T01n0011_p0226b11 |
163
|
T01n0011_p0226b12 |
164
|
T01n0011_p0226b13 |
165
|
T01n0011_p0226b14 |
166
|
T01n0011_p0226b15 |
167
|
T01n0011_p0226b16 |
168
|
T01n0011_p0226b17 |
169
|
T01n0011_p0226b18 |
170
|
T01n0011_p0226b19 |
171
|
T01n0011_p0226b20 |
172
|
T01n0011_p0226b21 |
173
|
T01n0011_p0226b22 |
174
|
T01n0011_p0226b23 |
175
|
T01n0011_p0226b24 |
176
|
T01n0011_p0226b25 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 11《尼拘陀梵志經》CBETA 電子佛典 V1.7 普及版
# Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 11 尼拘陀梵志經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7, Normalized Version
=========================================================================
佛說尼拘陀梵志經卷下
本經佛學辭彙一覽
(共 72 條)
二果
三有
三藏
上慢
大師
不生
分別
世尊
出離
功德
正士
正法
正等正覺
正覺
因緣
妄語
如來
如實
安隱
竹林精舍
行者
西天
佛說
弟子
沙門
身心
邪見
那含
供養
取著
所作
放光
知法
長者
阿那含
阿那含果
剎帝利
思惟
修行
涅槃
婆羅門
寂然
寂靜
梵行
梵志
清淨
貪愛
勝義
智者
無慚
善法
虛空
業有
煩惱
解脫
實有
精舍
精進
說法
增上
增上慢
熱惱
瞋恚
緣事
諸佛
懈怠
應供
聲聞
瞿曇
顛倒
饒益
辯才