|
|
|
阿闍世王問五逆經
|
|
西晉沙門法炬譯
|
聞如是。一時婆伽婆。在羅閱城靈鷲山。與
|
大比丘眾五百人俱。提婆達兜。詣阿闍世王
|
所。到已即就座坐。時王阿闍世。即從坐起。
|
頭面禮調達足。還就座坐。時王阿闍世。白
|
調達言。我曾聞尊者調達。彼沙門瞿曇。常
|
作是語。有五逆罪。若族姓子族姓女。為是
|
五不救罪者。必入地獄不疑。云何為五。謂
|
殺父。殺母。害阿羅漢鬥亂眾僧。起惡意於
|
如來所。如是五不救罪。若有男女施行此事
|
者。必入地獄不疑。我今調達。躬殺父王。我
|
亦當入地獄耶。時調達告阿闍世王。大王
|
勿懷恐懼。為有何殃。為有何咎。誰為殃而
|
受報。誰作殃當受其果。然大王亦不為惡逆。
|
所作惡者。自當受報。時眾多比丘。到時著
|
衣持缽。入羅閱城乞食。時眾多比丘。入羅
|
閱城乞食。聞王阿闍世語調達言。尊者調達。
|
我聞沙門瞿曇。作是說言。有五不救罪。若
|
有男女。施行此五事者。必入地獄不疑。我
|
無辜躬殺父王。我當入地獄中耶。時調達報
|
言。勿懼大王。誰作殃殃由何生。誰作惡後
|
受報。王亦不作殃。所作殃者。自當受報。時
|
眾多比丘。從羅閱城乞食已。食後收攝衣缽。
|
以尼師壇著肩上。至世尊所。頭面禮足。在
|
一面坐。便說阿闍世王所共論議。具向世尊
|
說。時世尊便說此偈。
|
愚者知是處 言殃謂無報
|
我今觀當來 受報有定處
|
是時世尊。告諸比丘。彼摩竭國阿闍世王。雖
|
殺父王。亦當不久。來至我所。當有等信於
|
我所。命終之後。當墮地獄如拍鞠。時有一
|
比丘。白世尊言。從彼泥犁命終。當生何處。
|
世尊告曰。從彼泥犁命終。當生四天王處。比
|
丘白言。從彼命終。當生何處。世尊告曰。比
|
丘。從彼命終。當生三十三天。比丘白言。從
|
三十三天命終。當生何處。世尊告曰。比丘。
|
從三十三天命終。當生炎天上。比丘白言。世
|
尊。從彼命終。當生何處。世尊告曰。從炎天
|
上命終。當生兜術天。比丘白言。世尊。從兜
|
術天命終。當生何處。世尊告曰。從兜術天
|
命終。當生化自在天。比丘白言。從化自在
|
天命終。當生何處。世尊告曰。比丘。從化自
|
在天命終。當生他化自在天。比丘白言。世
|
尊。從他化自在天命終。當生何處。世尊告
|
曰。比丘。從他化自在天命終。當生化自在
|
天。生兜術天炎天三十三天四天王天。復當
|
來生人間。比丘白言。世尊。從此命終。當生
|
何處。世尊告曰。比丘。摩竭國王阿闍世。二
|
十劫中。不趣三惡道。流轉天人間。最後受
|
身。剃除鬚髮。著三法衣。以信堅固。出家學
|
道。當成辟支佛。名無穢。比丘白言。甚奇甚
|
特。世尊作如是殃罪。受是快樂。成辟支佛。
|
名曰無穢。世尊告曰。摩竭國王阿闍世。發
|
意成就。眾善普至。比丘堪任發意成就得拔
|
濟地獄。若發意不成就者。因緣成就。雖未
|
生地獄。猶可設方便不至地獄。比丘白言。若
|
彼人二事俱成就者。彼當生何處。世尊告曰。
|
彼二事成就。當生二處。云何為二。生天人
|
間。比丘白言。彼發意成就。因緣不成就者。
|
此二事有何差別。世尊告曰。比丘。發意成
|
就。因緣不成就。此是濡根。發意不成就。因
|
緣成就。比丘此是利根。比丘白言。鈍根利
|
根。有何差別。世尊告曰。鈍根者。比丘所為
|
不進。利根者。比丘聰明黠慧比丘白言。此
|
二有何差別。當還何業。是時世尊。便說此
|
偈。
|
智慧世為上 當至安隱處
|
諸能知等業 斷彼生有死
|
是謂比丘有是差別。是時彼比丘。聞佛所說。
|
歡喜奉行已。即從坐起。頭面禮足。遶三匝
|
便退而去。是時彼比丘。即其日到。時著衣
|
持缽。入羅閱城乞食。詣彼摩竭王宮門外。時
|
王阿闍世。遙見彼比丘來。見已便敕守門人。
|
云何守門人。我先已敕。釋種比丘。勿放入
|
此。除尊者調達。時彼守門人。執彼比丘手。
|
驅出門外。時彼比丘舉右手。語摩竭國王言。
|
我是大王大善知識。是安隱處。無有眾惱。時
|
王報言。云何比丘。而觀何義。作是說言。我
|
是大王善知識是安隱處。時彼比丘。告王阿
|
闍世言。世尊說王作是言。摩竭國王。雖殺
|
父王。彼作惡命終已。當生地獄如拍鞠從
|
彼命終。當生四天王宮。從彼命終。當生三
|
十三天。從彼命終。當生炎天兜術天化自在
|
天他化自在天。從彼命終。復當生化自在天
|
兜術天炎天三十三天四天王宮。復當生此
|
間受人形。如是大王。二十劫中。不趣三惡
|
道。流轉人間。最後受人身。當剃除鬚髮。著
|
三法衣。以信堅固。出家學道。成辟支佛。名
|
曰無穢。所以然者。如是大王。當得是無根
|
之信。時彼比丘。說是語已。便退而去。時
|
王阿闍世。聞彼比丘所說。亦不歡喜。復不
|
瞋恚。亦不受彼所說。便告耆域王子曰。耆
|
域。沙門來至我所。而作是言。彼如來至真
|
等正覺見授決。殺父王而作是惡逆。命終後
|
當生地獄如拍鞠。從彼命終。當生四天王
|
天三十三天炎天兜術天化自在天他化自在
|
天。從彼命終。復當生化自在天兜術天炎天
|
三十三天四天王宮。從彼命終。當生人間。最
|
後受人身。剃除鬚髮。著三法衣。以信堅固。出
|
家學道。成辟支佛。名曰無穢。汝往耆域彼
|
沙門瞿曇所。審有是語不。對曰如是。大王。
|
時耆域王子。受摩竭國王教。便出羅閱祇城。
|
詣靈鷲山。至世尊所。到已頭面禮足。在一面
|
坐。時耆域王子。從摩竭國王所說言教。盡
|
向如來說。世尊告曰。如是耆域。佛世尊言
|
無有二。所說隨事。所以然者。耆域。彼王阿
|
闍世。當成無根信。耆域。諸有男女。彼一切
|
亦當有是趣而無有異。時耆域王子。從如來
|
受是教已。即從坐起。頭面禮足。便退而去。
|
詣摩竭國王所。到已便語王阿闍世言。彼如
|
來至真等正覺。實有是語。所以然者。諸有
|
得無根信者。而無有異。願王當詣彼如來至
|
真等正覺所。時王報言。耆域。我聞彼沙門
|
瞿曇。有是咒術。能降伏人民。使外道異學
|
無不受其教。是故我不堪任往見沙門瞿曇。
|
且住耆域。我當觀察。彼沙門瞿曇。為有一
|
切智不。設當有一切智者。然後我當往見彼
|
沙門瞿曇。時耆域王子。從摩竭國王。聞是
|
語出羅閱城。詣靈鷲山。至世尊所。到已頭
|
面禮足。在一面坐。以此義白世尊言。時世
|
尊告曰。耆域摩竭國王。不久當來至我所。當
|
成無根信。設我取泥洹日後。當供養我舍
|
利。耆域王子。歡喜踊躍。不能自勝。時世尊。
|
與耆域王子。說微妙法。令發歡喜。時耆域
|
王子。從如來聞此深法。即從坐起。頭面禮
|
足。遶三匝。便退而去。時耆域王子。聞佛所
|
說。歡喜奉行。
|
阿闍世王問五逆經
|
|
1
|
T14n0508_p0775c01 |
2
|
T14n0508_p0775c02 |
3
|
T14n0508_p0775c03 |
4
|
T14n0508_p0775c04 |
5
|
T14n0508_p0775c05 |
6
|
T14n0508_p0775c06 |
7
|
T14n0508_p0775c07 |
8
|
T14n0508_p0775c08 |
9
|
T14n0508_p0775c09 |
10
|
T14n0508_p0775c10 |
11
|
T14n0508_p0775c11 |
12
|
T14n0508_p0775c12 |
13
|
T14n0508_p0775c13 |
14
|
T14n0508_p0775c14 |
15
|
T14n0508_p0775c15 |
16
|
T14n0508_p0775c16 |
17
|
T14n0508_p0775c17 |
18
|
T14n0508_p0775c18 |
19
|
T14n0508_p0775c19 |
20
|
T14n0508_p0775c20 |
21
|
T14n0508_p0775c21 |
22
|
T14n0508_p0775c22 |
23
|
T14n0508_p0775c23 |
24
|
T14n0508_p0775c24 |
25
|
T14n0508_p0775c25 |
26
|
T14n0508_p0775c26 |
27
|
T14n0508_p0775c27 |
28
|
T14n0508_p0775c28 |
29
|
T14n0508_p0775c29 |
30
|
T14n0508_p0776a01 |
31
|
T14n0508_p0776a02 |
32
|
T14n0508_p0776a03 |
33
|
T14n0508_p0776a04 |
34
|
T14n0508_p0776a05 |
35
|
T14n0508_p0776a06 |
36
|
T14n0508_p0776a07 |
37
|
T14n0508_p0776a08 |
38
|
T14n0508_p0776a09 |
39
|
T14n0508_p0776a10 |
40
|
T14n0508_p0776a11 |
41
|
T14n0508_p0776a12 |
42
|
T14n0508_p0776a13 |
43
|
T14n0508_p0776a14 |
44
|
T14n0508_p0776a15 |
45
|
T14n0508_p0776a16 |
46
|
T14n0508_p0776a17 |
47
|
T14n0508_p0776a18 |
48
|
T14n0508_p0776a19 |
49
|
T14n0508_p0776a20 |
50
|
T14n0508_p0776a21 |
51
|
T14n0508_p0776a22 |
52
|
T14n0508_p0776a23 |
53
|
T14n0508_p0776a24 |
54
|
T14n0508_p0776a25 |
55
|
T14n0508_p0776a26 |
56
|
T14n0508_p0776a27 |
57
|
T14n0508_p0776a28 |
58
|
T14n0508_p0776a29 |
59
|
T14n0508_p0776b01 |
60
|
T14n0508_p0776b02 |
61
|
T14n0508_p0776b03 |
62
|
T14n0508_p0776b04 |
63
|
T14n0508_p0776b05 |
64
|
T14n0508_p0776b06 |
65
|
T14n0508_p0776b07 |
66
|
T14n0508_p0776b08 |
67
|
T14n0508_p0776b09 |
68
|
T14n0508_p0776b10 |
69
|
T14n0508_p0776b11 |
70
|
T14n0508_p0776b12 |
71
|
T14n0508_p0776b13 |
72
|
T14n0508_p0776b14 |
73
|
T14n0508_p0776b15 |
74
|
T14n0508_p0776b16 |
75
|
T14n0508_p0776b17 |
76
|
T14n0508_p0776b18 |
77
|
T14n0508_p0776b19 |
78
|
T14n0508_p0776b20 |
79
|
T14n0508_p0776b21 |
80
|
T14n0508_p0776b22 |
81
|
T14n0508_p0776b23 |
82
|
T14n0508_p0776b24 |
83
|
T14n0508_p0776b25 |
84
|
T14n0508_p0776b26 |
85
|
T14n0508_p0776b27 |
86
|
T14n0508_p0776b28 |
87
|
T14n0508_p0776b29 |
88
|
T14n0508_p0776c01 |
89
|
T14n0508_p0776c02 |
90
|
T14n0508_p0776c03 |
91
|
T14n0508_p0776c04 |
92
|
T14n0508_p0776c05 |
93
|
T14n0508_p0776c06 |
94
|
T14n0508_p0776c07 |
95
|
T14n0508_p0776c08 |
96
|
T14n0508_p0776c09 |
97
|
T14n0508_p0776c10 |
98
|
T14n0508_p0776c11 |
99
|
T14n0508_p0776c12 |
100
|
T14n0508_p0776c13 |
101
|
T14n0508_p0776c14 |
102
|
T14n0508_p0776c15 |
103
|
T14n0508_p0776c16 |
104
|
T14n0508_p0776c17 |
105
|
T14n0508_p0776c18 |
106
|
T14n0508_p0776c19 |
107
|
T14n0508_p0776c20 |
108
|
T14n0508_p0776c21 |
109
|
T14n0508_p0776c22 |
110
|
T14n0508_p0776c23 |
111
|
T14n0508_p0776c24 |
112
|
T14n0508_p0776c25 |
113
|
T14n0508_p0776c26 |
114
|
T14n0508_p0776c27 |
115
|
T14n0508_p0776c28 |
116
|
T14n0508_p0776c29 |
117
|
T14n0508_p0777a01 |
118
|
T14n0508_p0777a02 |
119
|
T14n0508_p0777a03 |
120
|
T14n0508_p0777a04 |
121
|
T14n0508_p0777a05 |
122
|
T14n0508_p0777a06 |
123
|
T14n0508_p0777a07 |
124
|
T14n0508_p0777a08 |
125
|
T14n0508_p0777a09 |
126
|
T14n0508_p0777a10 |
127
|
T14n0508_p0777a11 |
128
|
T14n0508_p0777a12 |
129
|
T14n0508_p0777a13 |
130
|
T14n0508_p0777a14 |
131
|
T14n0508_p0777a15 |
132
|
T14n0508_p0777a16 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 508《阿闍世王問五逆經》
【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,維習安大德提供,閻學新大德輸入/沈介磐大德校對,北美某大德提供
【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)
=========================================================================
# Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 508 阿闍世王問五逆經
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pa
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
=========================================================================
阿闍世王問五逆經
本經佛學辭彙一覽
(共 63 條)
一切智
一切智者
人身
三法
三惡道
乞食
大比丘
大善知識
五逆
五逆罪
天人
方便
比丘
世尊
他化自在天
出家
四天王
四天王天
外道
正覺
因緣
地獄
如來
安隱
自在
自在天
衣缽
利根
妙法
我所
沙門
言教
供養
所作
泥洹
法衣
阿羅漢
阿闍世
施行
流轉
降伏
差別
授決
深法
尊者
惡道
智者
智慧
善知識
鈍根
意成
當來
辟支
辟支佛
實有
瞋恚
緣成
諸有
瞿曇
羅漢
歡喜
靈鷲山
鷲山