|
|
|
|
甚希有經
|
|
大唐三藏法師玄奘奉 詔譯
|
如是我聞。一時薄伽梵在王舍城住鷲峰山。
|
與大苾芻眾千二百五十人俱。及無量菩薩
|
諸天人等。爾時尊者阿難。於日初分為乞食
|
故。著衣持缽入王舍城次第行乞。遙見一所
|
有大層閣。營構初成嚴麗綺飾甚可愛樂。既
|
見是已內自思惟。若有諸善男子或善女人。
|
能造如是高廣層閣。嚴麗綺飾甚可愛樂。奉
|
施四方大德僧眾。復有諸善男子或善女人。
|
於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量下如阿
|
摩洛果。以佛馱都如芥子許安置其中。樹以
|
表剎量如大針。上安相輪如小棗葉。或造
|
佛像下如穬麥。如是二種所生福聚何者為
|
多。爾時尊者阿難。即作是念。於王舍城次
|
第乞已出還本處。飯食訖收衣缽洗足已。於
|
食後時往如來所。到已頂禮世尊雙足。卻住
|
一面白佛言。世尊。惟我向者於日初分。為
|
乞食故著衣持缽。入王舍城次第行乞。遙見
|
一所有大層閣。營構初成嚴麗綺飾甚可愛
|
樂。既見是已內自思惟。若有諸善男子或善
|
女人。能造如是高廣層閣。嚴麗綺飾甚可
|
愛樂。奉施四方大德僧眾。復有諸善男子或
|
善女人。於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量
|
下如阿摩洛果。以佛馱都如芥子許安置其
|
中。樹以表剎量如大針。上安相輪如小棗葉。
|
或造佛像下如穬麥。如是二種所生福聚何
|
者為多。故我今者請問世尊。惟願如來哀愍
|
為說。
|
爾時世尊以妙梵音告阿難曰。善哉善哉。汝
|
今為欲利益安樂無量眾生。哀愍世間諸天
|
人等。令得大義利益安樂。請問如來如是大
|
義。汝今諦聽極善思惟。吾當為汝分別解說。
|
阿難白佛。唯然世尊。願樂欲聞。
|
爾時世尊告阿難曰。即於此方南贍部洲。縱
|
廣周匝七千踰繕那。北闊南狹。形如車箱。
|
人面亦爾。假使於中合為一段。或甘蔗林或
|
蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田等。側
|
塞充滿無有間隙。如是假使遍贍部洲。或預
|
流果或一來果或不還果或阿羅漢或諸獨
|
覺。側塞充滿亦無間隙如甘蔗等。若有一家
|
於彼聖眾盡形恭敬承事供養。奉施上妙衣
|
服飲食臥具醫藥及諸資緣。於彼一一般涅
|
槃後。如法焚身收其遺骨。起窣堵波高廣嚴
|
飾。塗香末香熏香花鬘。上妙幡蓋寶幢音
|
樂。燈炬光明讚歎供養。汝意云何。由是因
|
緣彼所生福寧為多不。阿難白佛。甚多世尊
|
甚多善逝。爾時世尊。復告阿難。且置此方
|
南贍部洲。於此東方毘提訶洲。縱廣周匝八
|
千踰繕那。形如半月人面亦爾。假使於中合
|
為一段。成甘蔗林或蘆葦林或竹林等。或復
|
稻田胡麻田等。側塞充滿無有間隙。如是假
|
使遍彼東方毘提訶洲。成預流果或一來果
|
或不還果或阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦
|
無間隙如甘蔗等。若有一家於彼聖眾盡形
|
恭敬承事供養。奉施上妙衣服飲食臥具醫
|
藥及諸資緣。於彼一一般涅槃後。如法焚身
|
收其遺骨。起窣堵波高廣嚴飾。塗香末香
|
熏香花鬘。上妙幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讚
|
歎供養。汝意云何。由是因緣彼所生福寧為
|
多不。阿難白佛。甚多世尊。甚多善逝。
|
爾時世尊復告阿難。且置東方毘提訶洲。於
|
此西方瞿陀尼洲。縱廣周匝九千踰繕那。形
|
如日輪人面亦爾。假使於中合成一段。或甘
|
蔗林或蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田
|
等。側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼西方
|
瞿陀尼洲。或預流果或一來果或不還果或
|
阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦無間隙如甘
|
蔗等。若有一家於彼聖眾盡形恭敬承事供
|
養。奉施上妙衣服飲食臥具醫藥及諸資緣。
|
於彼一一般涅槃後。如法焚身收其遺骨。起
|
窣堵波高廣嚴飾。塗香末香薰香花鬘。上
|
妙幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讚歎供養。汝意
|
云何。由是因緣彼所生福寧為多不。阿難白
|
佛。甚多世尊。甚多善逝。
|
爾時世尊復告阿難。且置西方瞿陀尼洲。於
|
此北方大俱盧洲。縱廣周匝十千踰繕那。地
|
形四方人面亦爾。假使於中合成一段。或甘
|
蔗林或蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田
|
等。側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼北方
|
大俱盧洲。或預流果或一來果或不還果或
|
阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦無間隙如甘
|
蔗等。若有一家於彼聖眾盡形恭敬承事供
|
養。奉施上妙衣服飲食臥具醫藥及諸資緣。
|
於彼一一般涅槃後。如法焚身收其遺骨。起
|
窣堵波高廣嚴飾。塗香末香薰香花鬘。上妙
|
幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讚歎供養。汝意云
|
何。由是因緣彼所生福寧為多不。阿難白佛。
|
甚多世尊。甚多善逝。
|
爾時世尊復告阿難。且置北方大俱盧洲。天
|
主帝釋有大層臺。其臺依止八萬四千眾妙
|
寶柱。一一寶柱。籠以種種天青琉璃妙寶珠
|
網。布以金砂灑以香水。此臺周匝八萬四
|
千妙寶窗牖。一一窗牖。垂以種種天青琉
|
璃妙寶珠簾。布以金砂灑以香水。此臺復有
|
八萬四千眾妙寶敵。一一寶敵覆以種種
|
天青琉璃妙法珠網。布以金砂灑以香水。假
|
使若有諸善男子或善女人。造妙層閣高廣
|
嚴麗。似天帝釋妙寶層臺。奉施四方大德僧
|
眾。汝意云何。是善男子或善女人。由此因
|
緣彼所生福寧為多不。阿難白佛。甚多世尊。
|
甚多善逝。
|
爾時世尊告阿難曰。且置四洲及天帝釋大
|
寶層臺。假使若有諸善男子或善女人。能造
|
百千俱胝層閣。高廣嚴麗皆如帝釋妙寶層
|
臺。奉施四方大德僧眾。復有諸善男子或善
|
女人。於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量
|
下如阿摩洛果。以佛馱都如芥子許安置其
|
中。樹以表剎量如大針。上安相輪如小棗葉。
|
或造佛像下如穬麥。以前福聚比此福聚。於
|
百分中不及其一。於千分中亦不及一。於百
|
千分數分算分計分喻分乃至鄔波尼殺曇分
|
亦不及一。何以故。阿難。如前福聚其量雖多
|
然不及者。為諸如來於三大劫阿僧仚耶。修
|
集無量勝戒定慧。及以解脫解脫知見皆圓
|
滿故。如來無量慈悲喜捨。十方六趣教化神
|
通皆圓滿故。如來無量布施持戒忍辱精進
|
靜慮智慧。及餘功德皆圓滿故。以是當知。造
|
佛形像及窣堵波。所獲福聚不可思議不可
|
比喻。
|
爾時世尊告阿難曰。汝當敬受如是法門。阿
|
難白佛。我已敬受。未審如是所說法門。其
|
名何等我當奉持。佛告阿難。今此法門名甚
|
希有。能令眾生種植一切圓淨白法。以是名
|
字汝當奉持。阿難當知。我自昔來數數曾
|
為天龍藥叉廣說。乃至人非人等宣說開示
|
如是法門。何以故。世尊欲令如是種類諸眾
|
生等。於如來所無倒恭敬種諸善根。長夜獲
|
得利益安樂。速成無上佛菩提故。
|
時薄伽梵說是經已。尊者阿難。大苾芻眾無
|
量菩薩及諸天人阿素洛等。聞佛所說皆大
|
歡喜。信受奉行。
|
甚希有經
|
|
1
|
T16n0689_p0782a04 |
2
|
T16n0689_p0782a05 |
3
|
T16n0689_p0782a06 |
4
|
T16n0689_p0782a07 |
5
|
T16n0689_p0782a08 |
6
|
T16n0689_p0782a09 |
7
|
T16n0689_p0782a10 |
8
|
T16n0689_p0782a11 |
9
|
T16n0689_p0782a12 |
10
|
T16n0689_p0782a13 |
11
|
T16n0689_p0782a14 |
12
|
T16n0689_p0782a15 |
13
|
T16n0689_p0782a16 |
14
|
T16n0689_p0782a17 |
15
|
T16n0689_p0782a18 |
16
|
T16n0689_p0782a19 |
17
|
T16n0689_p0782a20 |
18
|
T16n0689_p0782a21 |
19
|
T16n0689_p0782a22 |
20
|
T16n0689_p0782a23 |
21
|
T16n0689_p0782a24 |
22
|
T16n0689_p0782a25 |
23
|
T16n0689_p0782a26 |
24
|
T16n0689_p0782a27 |
25
|
T16n0689_p0782a28 |
26
|
T16n0689_p0782a29 |
27
|
T16n0689_p0782b01 |
28
|
T16n0689_p0782b02 |
29
|
T16n0689_p0782b03 |
30
|
T16n0689_p0782b04 |
31
|
T16n0689_p0782b05 |
32
|
T16n0689_p0782b06 |
33
|
T16n0689_p0782b07 |
34
|
T16n0689_p0782b08 |
35
|
T16n0689_p0782b09 |
36
|
T16n0689_p0782b10 |
37
|
T16n0689_p0782b11 |
38
|
T16n0689_p0782b12 |
39
|
T16n0689_p0782b13 |
40
|
T16n0689_p0782b14 |
41
|
T16n0689_p0782b15 |
42
|
T16n0689_p0782b16 |
43
|
T16n0689_p0782b17 |
44
|
T16n0689_p0782b18 |
45
|
T16n0689_p0782b19 |
46
|
T16n0689_p0782b20 |
47
|
T16n0689_p0782b21 |
48
|
T16n0689_p0782b22 |
49
|
T16n0689_p0782b23 |
50
|
T16n0689_p0782b24 |
51
|
T16n0689_p0782b25 |
52
|
T16n0689_p0782b26 |
53
|
T16n0689_p0782b27 |
54
|
T16n0689_p0782b28 |
55
|
T16n0689_p0782b29 |
56
|
T16n0689_p0782c01 |
57
|
T16n0689_p0782c02 |
58
|
T16n0689_p0782c03 |
59
|
T16n0689_p0782c04 |
60
|
T16n0689_p0782c05 |
61
|
T16n0689_p0782c06 |
62
|
T16n0689_p0782c07 |
63
|
T16n0689_p0782c08 |
64
|
T16n0689_p0782c09 |
65
|
T16n0689_p0782c10 |
66
|
T16n0689_p0782c11 |
67
|
T16n0689_p0782c12 |
68
|
T16n0689_p0782c13 |
69
|
T16n0689_p0782c14 |
70
|
T16n0689_p0782c15 |
71
|
T16n0689_p0782c16 |
72
|
T16n0689_p0782c17 |
73
|
T16n0689_p0782c18 |
74
|
T16n0689_p0782c19 |
75
|
T16n0689_p0782c20 |
76
|
T16n0689_p0782c21 |
77
|
T16n0689_p0782c22 |
78
|
T16n0689_p0782c23 |
79
|
T16n0689_p0782c24 |
80
|
T16n0689_p0782c25 |
81
|
T16n0689_p0782c26 |
82
|
T16n0689_p0782c27 |
83
|
T16n0689_p0782c28 |
84
|
T16n0689_p0782c29 |
85
|
T16n0689_p0783a01 |
86
|
T16n0689_p0783a02 |
87
|
T16n0689_p0783a03 |
88
|
T16n0689_p0783a04 |
89
|
T16n0689_p0783a05 |
90
|
T16n0689_p0783a06 |
91
|
T16n0689_p0783a07 |
92
|
T16n0689_p0783a08 |
93
|
T16n0689_p0783a09 |
94
|
T16n0689_p0783a10 |
95
|
T16n0689_p0783a11 |
96
|
T16n0689_p0783a12 |
97
|
T16n0689_p0783a13 |
98
|
T16n0689_p0783a14 |
99
|
T16n0689_p0783a15 |
100
|
T16n0689_p0783a16 |
101
|
T16n0689_p0783a17 |
102
|
T16n0689_p0783a18 |
103
|
T16n0689_p0783a19 |
104
|
T16n0689_p0783a20 |
105
|
T16n0689_p0783a21 |
106
|
T16n0689_p0783a22 |
107
|
T16n0689_p0783a23 |
108
|
T16n0689_p0783a24 |
109
|
T16n0689_p0783a25 |
110
|
T16n0689_p0783a26 |
111
|
T16n0689_p0783a27 |
112
|
T16n0689_p0783a28 |
113
|
T16n0689_p0783a29 |
114
|
T16n0689_p0783b01 |
115
|
T16n0689_p0783b02 |
116
|
T16n0689_p0783b03 |
117
|
T16n0689_p0783b04 |
118
|
T16n0689_p0783b05 |
119
|
T16n0689_p0783b06 |
120
|
T16n0689_p0783b07 |
121
|
T16n0689_p0783b08 |
122
|
T16n0689_p0783b09 |
123
|
T16n0689_p0783b10 |
124
|
T16n0689_p0783b11 |
125
|
T16n0689_p0783b12 |
126
|
T16n0689_p0783b13 |
127
|
T16n0689_p0783b14 |
128
|
T16n0689_p0783b15 |
129
|
T16n0689_p0783b16 |
130
|
T16n0689_p0783b17 |
131
|
T16n0689_p0783b18 |
132
|
T16n0689_p0783b19 |
133
|
T16n0689_p0783b20 |
134
|
T16n0689_p0783b21 |
135
|
T16n0689_p0783b22 |
136
|
T16n0689_p0783b23 |
137
|
T16n0689_p0783b24 |
|
網頁版大藏經之資料來源:中華電子佛典協會
以下是資料來源的相關訊息:
【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 689《甚希有經》
【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (Big5) 普及版,完成日期:2006/04/12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)
=========================================================================
# Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 689 甚希有經
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
=========================================================================
甚希有經
本經佛學辭彙一覽
(共 81 條)
一來果
人非人
八萬四千
十方
三大
三藏
乞食
大劫
不可思議
不還果
六趣
分別
天人
天龍
世尊
世間
功德
四洲
布施
玄奘
因緣
如來
如法
如是我聞
有間
衣缽
妙法
忍辱
戒定
戒定慧
依止
供養
來果
定慧
法門
法師
知見
阿羅漢
非人
信受奉行
南贍部洲
帝釋
思惟
持戒
俱盧洲
唐三藏
涅槃
琉璃
般涅槃
教化
梵音
眾生
頂禮
喜捨
尊者
智慧
無倒
無量
無間
善女人
善男子
善根
善逝
菩提
菩薩
塗香
慈悲
聖眾
解脫
解脫知見
預流果
精進
說法
諸天
獨覺
靜慮
羅漢
藥叉
歡喜
苾芻
鷲峰