|
|
大般若波羅蜜多經卷第一百二
|
十三
|
|
三藏法師玄奘奉 詔譯
|
初分校量功德品第三十之二十一
|
「世尊!云何以佛十力無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切
|
智、道相智、一切相智?」 「慶喜!佛十力佛十力性
|
空。何以故?以佛十力性空與一切智、道相智、
|
一切相智無二無二分故。」 「世尊!云何以四無
|
所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不
|
共法無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切
|
相智?」 「慶喜!四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大
|
喜、大捨、十八佛不共法四無所畏、四無礙解、大
|
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法性空。何以
|
故?以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大
|
捨、十八佛不共法性空與一切智、道相智、一切
|
相智無二無二分故。慶喜!由此故說:以佛
|
十力等無二為方便、無生為方便、無所得為
|
方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一
|
切相智。」 「世尊!云何以佛十力無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修
|
習一切陀羅尼門、一切三摩地門?」 「慶喜!佛十
|
力佛十力性空。何以故?以佛十力性空與一
|
切陀羅尼門、一切三摩地門無二無二分故。」
|
「世尊!云何以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
|
大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習
|
一切陀羅尼門、一切三摩地門?」 「慶喜!四無所
|
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共
|
法四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十
|
八佛不共法性空。何以故?以四無所畏、四無
|
礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法性空
|
與一切陀羅尼門、一切三摩地門無二無二分
|
故。慶喜!由此故說:以佛十力等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。」 「世尊!云
|
何以佛十力無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩
|
行?」 「慶喜!佛十力佛十力性空。何以故?以佛十
|
力性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。」
|
「世尊!云何以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
|
大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習
|
菩薩摩訶薩行?」 「慶喜!四無所畏、四無礙解、大
|
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏、四
|
無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法性
|
空。何以故?以四無所畏、四無礙解、大慈、大
|
悲、大喜、大捨、十八佛不共法性空與彼菩薩摩訶薩
|
行無二無二分故。慶喜!由此故說:以佛十力
|
等無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。」 「世尊!云
|
何以佛十力無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩
|
提?」 「慶喜!佛十力佛十力性空。何以故?以佛十
|
力性空與彼無上正等菩提無二無二分故。」
|
「世尊!云何以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
|
大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習
|
無上正等菩提?」 「慶喜!四無所畏、四無礙解、大
|
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏、四
|
無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法性
|
空。何以故?以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
|
大喜、大捨、十八佛不共法性空與彼無上正等
|
菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以佛十
|
力等無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。」
|
「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無生為
|
方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習布
|
施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多
|
?」 「慶喜!
|
無忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘失
|
法性空與布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅
|
蜜多無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
|
向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般
|
若波羅蜜多?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。
|
何以故?以恒住捨性性空與布施、淨戒、安忍、
|
精進、靜慮、般若波羅蜜多無二無二分故。慶
|
喜!由此故說:以無忘失法等無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修
|
習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。」
|
「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無生為
|
方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住內
|
空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為
|
空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相
|
空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、
|
無性自性空?」 「慶喜!無忘失法無忘失法性空。
|
何以故?以無忘失法性空與彼內空乃至無
|
性自性空無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住
|
捨性無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,安住內空、外空、內外空、空
|
空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、
|
散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法
|
空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空?」 「慶
|
喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?以恒住
|
捨性性空與彼內空乃至無性自性空無二無
|
二分故。慶喜!由此故說:以無忘失法等無二
|
為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
|
切智智,安住內空乃至無性自性空。」 「世尊!云
|
何以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,安住真如、法界、法性、
|
不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、
|
實際、虛空界、不思議界?」 「慶喜!無忘失法無忘
|
失法性空。何以故?以無忘失法性空與彼真
|
如乃至不思議界無二無二分故。」 「世尊!云何以
|
恒住捨性無二為方便、無生為方便、無所得為
|
方便,迴向一切智智,安住真如、法界、法性、不虛
|
妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、
|
虛空界、不思議界?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性
|
性空。何以故?以恒住捨性性空與彼真如乃
|
至不思議界無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以無忘失法等無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,安住真如乃至
|
不思議界。」 「世尊!云何以無忘失法無二為方
|
便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切
|
智智,安住苦、集、滅、道聖諦?」 「慶喜!無忘失法無
|
忘失法性空。何以故?以無忘失法性空與彼
|
苦、集、滅、道聖諦無二無二分故。」 「世尊!云何以
|
恒住捨性無二為方便、無生為方便、無所得
|
為方便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦?」
|
「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?以恒
|
住捨性性空與彼苦、集、滅、道聖諦無二無二分
|
故。慶喜!由此故說:以無忘失法等無二為方
|
便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智
|
智,安住苦、集、滅、道聖諦。」 「世尊!云何以無忘失
|
法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色
|
定?」 「慶喜!無忘失法無忘失法性空。何以故?
|
以無忘失法性空與四靜慮、四無量、四無色定
|
無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性無
|
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
|
向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定?」
|
「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?以
|
恒住捨性性空與四靜慮、四無量、四無色定無
|
二無二分故。慶喜!由此故說:以無忘失法
|
等無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色
|
定。」 「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處?」 「慶喜!
|
無忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘失
|
法性空與八解脫、八勝處、九次第定、十遍處無
|
二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性無二為
|
方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
|
切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍
|
處?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?
|
以恒住捨性性空與八解脫、八勝處、九次第定、
|
十遍處無二無二分故。慶喜!由此故說:以
|
無忘失法等無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝
|
處、九次第定、十遍處。」 「世尊!云何以無忘失法
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、
|
五根、五力、七等覺支、八聖道支?」 「慶喜!無忘失
|
法無忘失法性空。何以故?以無忘失法性空
|
與四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、
|
八聖道支無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住
|
捨性無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神
|
足、五根、五力、七等覺支、八聖道支?」 「慶喜!恒住
|
捨性恒住捨性性空。何以故?以恒住捨性
|
性空與四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等
|
覺支、八聖道支無二無二分故。慶喜!由此故
|
說:以無忘失法等無二為方便、無生為方便、
|
無所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、
|
四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道
|
支。」 「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門?」 「慶
|
喜!無忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘
|
失法性空與空解脫門、無相解脫門、無願解脫
|
門無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性無
|
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
|
一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願
|
解脫門?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以
|
故?以恒住捨性性空與空解脫門、無相解脫
|
門、無願解脫門無二無二分故。慶喜!由此故
|
說:以無忘失法等無二為方便、無生為方便、
|
無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫
|
門、無相解脫門、無願解脫門。」 「世尊!云何以無
|
忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習五眼、六神通?」 「慶喜!無
|
忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘失法
|
性空與五眼、六神通無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以恒住捨性無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通?」
|
「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?以恒
|
住捨性性空與五眼、六神通無二無二分故。
|
慶喜!由此故說:以無忘失法等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習五眼、六神通。」 「世尊!云何以無忘失法無
|
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
|
一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、
|
大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法?」 「慶喜!無
|
忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘失法
|
性空與佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
|
大喜、大捨、十八佛不共法無二無二分故。」 「世
|
尊!云何以恒住捨性無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛十
|
力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十
|
八佛不共法?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。
|
何以故?以恒住捨性性空與佛十力、四無所
|
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共
|
法無二無二分故。慶喜!由此故說:以無忘失
|
法等無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四
|
無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。」
|
「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無生為
|
方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無
|
忘失法、恒住捨性?」 「慶喜!無忘失法無忘失法
|
性空。何以故?以無忘失法性空與無忘失法、
|
恒住捨性無二無二分故。」 「世尊!云何以恒
|
住捨性無二為方便、無生為方便、無所得為
|
方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨
|
性?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何以故?
|
以恒住捨性性空與無忘失法、恒住捨性無二
|
無二分故。慶喜!由此故說:以無忘失法等
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。」 「世
|
尊!云何以無忘失法無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切
|
智、道相智、一切相智?」 「慶喜!無忘失法無忘失
|
法性空。何以故?以無忘失法性空與一切智、
|
道相智、一切相智無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以恒住捨性無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相
|
智、一切相智?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。
|
何以故?以恒住捨性性空與一切智、道相智、
|
一切相智無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以無忘失法等無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道
|
相智、一切相智。」 「世尊!云何以無忘失法無二
|
為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
|
一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地
|
門?」 「慶喜!無忘失法無忘失法性空。何以故?
|
以無忘失法性空與一切陀羅尼門、一切三摩
|
地門無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三
|
摩地門?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性空。何
|
以故?以恒住捨性性空與一切陀羅尼門、一
|
切三摩地門無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以無忘失法等無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅
|
尼門、一切三摩地門。」 「世尊!云何以無忘失
|
法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?」 「慶喜!
|
無忘失法無忘失法性空。何以故?以無忘失
|
法性空與彼菩薩摩訶薩行無二無二分故。」
|
「世尊!云何以恒住捨性無二為方便、無生為
|
方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習
|
菩薩摩訶薩行?」 「慶喜!恒住捨性恒住捨性性
|
空。何以故?以恒住捨性性空與彼菩薩摩訶
|
薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:以無
|
忘失法等無二為方便、無生為方便、無所得
|
為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。」
|
「世尊!云何以無忘失法無二為方便、無生為
|
方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習
|
無上正等菩提?」 「慶喜!無忘失法無忘失法性
|
空。何以故?以無忘失法性空與彼無上正等
|
菩提無二無二分故。」 「世尊!云何以恒住捨性
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習無上正等菩提? 「慶喜!
|
恒住捨性恒住捨性性空。何以故?以恒住捨
|
性性空與彼無上正等菩提無二無二分故。
|
慶喜!由此故說:以無忘失法等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習無上正等菩提。」
|
「世尊!云何以一切智無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習布
|
施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多
|
?」 「慶喜!
|
一切智一切智性空。何以故?以一切智性空
|
與布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多無
|
二無二分故。」 「世尊!云何以道相智、一切相智
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
|
向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、
|
般若波羅蜜多?」 「慶喜!道相智、一切相智道相
|
智、一切相智性空。何以故?以道相智、一切相
|
智性空與布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅
|
蜜多無二無二分故。慶喜!由此故說:以一
|
切智等無二為方便、無生為方便、無所得為
|
方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精
|
進、靜慮、般若波羅蜜多。」 「世尊!云何以一切智
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、
|
大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散
|
空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、
|
不可得空、無性空、自性空、無性自性空?」 「慶喜!
|
一切智一切智性空。何以故?以一切智性空
|
與彼內空乃至無性自性空無二無二分故。」
|
「世尊!云何以道相智、一切相智無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為
|
空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性
|
空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、
|
自性空、無性自性空?」 「慶喜!道相智、一切相智
|
道相智、一切相智性空。何以故?以道相智、一
|
切相智性空與彼內空乃至無性自性空無二
|
無二分故。慶喜!由此故說:以一切智等無
|
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
|
向一切智智,安住內空乃至無性自性空。」 「世
|
尊!云何以一切智無二為方便、無生為方便、
|
無所得為方便,迴向一切智智,安住真如、法
|
界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法
|
定、法住、實際、虛空界、不思議界?」 「慶喜!一切智
|
一切智性空。何以故?以一切智性空與彼真
|
如乃至不思議界無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以道相智、一切相智無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,安住真
|
如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生
|
性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界?
|
」 「慶喜!道
|
相智、一切相智道相智、一切相智性空。何以
|
故?以道相智、一切相智性空與彼真如乃至
|
不思議界無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以一切智等無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,安住真如乃至不
|
思議界。」 「世尊!云何以一切智無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
安住苦、集、滅、道聖諦?」 「慶喜!一切智一切智性
|
空。何以故?以一切智性空與彼苦、集、滅、道聖
|
諦無二無二分故。」 「世尊!云何以道相智、一切
|
相智無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦?」 「慶
|
喜!道相智、一切相智道相智、一切相智性空。
|
何以故?以道相智、一切相智性空與彼苦、集、
|
滅、道聖諦無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以一切智等無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖
|
諦。」 「世尊!云何以一切智無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修
|
習四靜慮、四無量、四無色定?」 「慶喜!一切智一
|
切智性空。何以故?以一切智性空與四靜慮、
|
四無量、四無色定無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以道相智、一切相智無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四
|
靜慮、四無量、四無色定?」 「慶喜!道相智、一切相
|
智道相智、一切相智性空。何以故?以道相智、
|
一切相智性空與四靜慮、四無量、四無色定無
|
二無二分故。慶喜!由此故說:以一切智等
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色
|
定。」 「世尊!云何以一切智無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修
|
習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處?」 「慶喜!一
|
切智一切智性空。何以故?以一切智性空與
|
八解脫、八勝處、九次第定、十遍處無二無二分
|
故。」 「世尊!云何以道相智、一切相智無二為方
|
便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切
|
智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處?」
|
「慶喜!道相智、一切相智道相智、一切相智性
|
空。何以故?以道相智、一切相智性空與八解
|
脫、八勝處、九次第定、十遍處無二無二分故。
|
慶喜!由此故說:以一切智等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。」 「世尊!
|
云何以一切智無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四
|
正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支?」
|
「慶喜!一切智一切智性空。何以故?以一切
|
智性空與四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七
|
等覺支、八聖道支無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以道相智、一切相智無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四
|
念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖
|
道支?」 「慶喜!道相智、一切相智道相智、一切相
|
智性空。何以故?以道相智、一切相智性空與
|
四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八
|
聖道支無二無二分故。慶喜!由此故說:以
|
一切智等無二為方便、無生為方便、無所得
|
為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、
|
四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。」 「世尊!
|
云何以一切智無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、
|
無相解脫門、無願解脫門?」 「慶喜!一切智一切
|
智性空。何以故?以一切智性空與空解脫門、
|
無相解脫門、無願解脫門無二無二分故。 「世
|
尊!云何以道相智、一切相智無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門?」 「慶
|
喜!道相智、一切相智道相智、一切相智性空。
|
何以故?以道相智、一切相智性空與空解脫
|
門、無相解脫門、無願解脫門無二無二分故。
|
慶喜!由此故說:以一切智等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。」 「世
|
尊!云何以一切智無二為方便、無生為方便、
|
無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六
|
神通?」 「慶喜!一切智一切智性空。何以故?以
|
一切智性空與五眼、六神通無二無二分故。」
|
「世尊!云何以道相智、一切相智無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習五眼、六神通?」 「慶喜!道相智、一切相智道
|
相智、一切相智性空。何以故?以道相智、一切
|
相智性空與五眼、六神通無二無二分故。慶
|
喜!由此故說:以一切智等無二為方便、無
|
生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習五眼、六神通。」 「世尊!云何以一切智無二
|
為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
|
一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、
|
大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法?」 「慶喜!一
|
切智一切智性空。何以故?以一切智性空與
|
佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大
|
捨、十八佛不共法無二無二分故。」 「世尊!云何
|
以道相智、一切相智無二為方便、無生為方
|
便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛
|
十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、
|
十八佛不共法?」 「慶喜!道相智、一切相智道相
|
智、一切相智性空。何以故?以道相智、一切相
|
智性空與佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大
|
悲、大喜、大捨、十八佛不共法無二無二分故。
|
慶喜!由此故說:以一切智等無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大
|
喜、大捨、十八佛不共法。」 「世尊!云何以一切智
|
無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性?」 「慶
|
喜!一切智一切智性空。何以故?以一切智
|
性空與無忘失法、恒住捨性無二無二分故。」
|
「世尊!云何以道相智、一切相智無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習無忘失法、恒住捨性?」 「慶喜!道相智、一切
|
相智道相智、一切相智性空。何以故?以道相
|
智、一切相智性空與無忘失法、恒住捨性無二
|
無二分故。慶喜!由此故說:以一切智等無
|
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
|
向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。」 「世尊!
|
云何以一切智無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道
|
相智、一切相智?」 「慶喜!一切智一切智性空。
|
何以故?以一切智性空與一切智、道相智、一
|
切相智無二無二分故。」 「世尊!云何以道相智、
|
一切相智無二為方便、無生為方便、無所得
|
為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、
|
一切相智?」 「慶喜!道相智、一切相智道相智、一
|
切相智性空。何以故?以道相智、一切相智性
|
空與一切智、道相智、一切相智無二無二分
|
故。慶喜!由此故說:以一切智等無二為方
|
便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切
|
智智,修習一切智、道相智、一切相智。」 「世尊!
|
云何以一切智無二為方便、無生為方便、無
|
所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅
|
尼門、一切三摩地門?」 「慶喜!一切智一切智性
|
空。何以故?以一切智性空與一切陀羅尼門、
|
一切三摩地門無二無二分故。」 「世尊!云何以
|
道相智、一切相智無二為方便、無生為方便、
|
無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀
|
羅尼門、一切三摩地門?」 「慶喜!道相智、一切相
|
智道相智、一切相智性空。何以故?以道相智、
|
一切相智性空與一切陀羅尼門、一切三摩地
|
門無二無二分故。慶喜!由此故說:以一切
|
智等無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切
|
三摩地門。」 「世尊!云何以一切智無二為方便、
|
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,
|
修習菩薩摩訶薩行?」 「慶喜!一切智一切智性
|
空。何以故?以一切智性空與彼菩薩摩訶薩
|
行無二無二分故。」 「世尊!云何以道相智、一切
|
相智無二為方便、無生為方便、無所得為方
|
便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行?」 「慶
|
喜!道相智、一切相智道相智、一切相智性空。
|
何以故?以道相智、一切相智性空與彼菩薩
|
摩訶薩行無二無二分故。慶喜!由此故說:
|
以一切智等無二為方便、無生為方便、無所
|
得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩
|
行。」 「世尊!云何以一切智無二為方便、無生
|
為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修
|
習無上正等菩提?」 「慶喜!一切智一切智性空。
|
何以故?以一切智性空與彼無上正等菩提
|
無二無二分故。」 「世尊!云何以道相智、一切相
|
智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
|
迴向一切智智,修習無上正等菩提?」 「慶喜!
|
道相智、一切相智道相智、一切相智性空。何
|
以故?以道相智、一切相智性空與彼無上正
|
等菩提無二無二分故。慶喜!由此故說:以
|
一切智等無二為方便、無生為方便、無所得
|
為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩
|
提。」
|
大般若波羅蜜多經卷第一百二十三
|